Trong thế giới Anime, bên cạnh phiên bản gốc tiếng Nhật, các bản lồng tiếng (dub) đã trở thành một phần không thể thiếu, giúp tác phẩm tiếp cận khán giả toàn cầu. Đằng sau những nhân vật biểu tượng, những câu thoại kinh điển là tài năng và tâm huyết của những diễn viên lồng tiếng. Đặc biệt, sau cuộc đình công của Nghiệp đoàn Diễn viên Màn ảnh – Liên đoàn Nghệ sĩ Truyền hình và Phát thanh Hoa Kỳ (SAG-AFTRA) năm 2023, vai trò và giá trị của họ càng được chú ý. Việc lựa chọn ra những cái tên xuất sắc nhất là điều không dễ dàng, bởi ngành công nghiệp này sở hữu vô số nghệ sĩ tài ba.
Dựa trên sự kết hợp giữa số lượng vai diễn đáng chú ý, tầm ảnh hưởng trong văn hóa đại chúng và cảm nhận cá nhân về khả năng truyền tải cảm xúc, dưới đây là danh sách 10 diễn viên lồng tiếng Anime tiếng Anh hàng đầu. Mỗi người trong số họ không chỉ đơn thuần là cho mượn giọng nói, mà còn thổi hồn, sự hài hước và đôi khi là cả nỗi sợ hãi hiện sinh vào nhân vật.
Tổng hợp ảnh bìa các anime có lồng tiếng Anh hay nhất (Ouran High School Host Club, One-Punch Man, Neon Genesis Evangelion), minh họa cho tài năng của các diễn viên lồng tiếng anime
10. Johnny Yong Bosch
Từ mũ bảo hiểm Ranger đến thanh kiếm đen bị nguyền rủa
Khoảnh khắc lần đầu nghe Ichigo Kurosaki hét lên Getsuga Tenshō trong bản lồng tiếng, nhiều người đã nhận ra đó là giọng nói quen thuộc từng hóa thân thành Black Ranger huyền thoại từ thập niên 90. Johnny Yong Bosch có khả năng cân bằng tuyệt vời giữa sự châm biếm và sự chân thành, khiến cả những bài diễn thuyết theo chủ nghĩa hòa bình của Vash the Stampede trong Trigun cũng trở nên thuyết phục.
Johnny Yong Bosch, diễn viên lồng tiếng nổi tiếng của nhiều nhân vật anime kinh điển
Hồ sơ của anh trải dài qua nhiều tác phẩm đình đám như Trigun, Bleach, Thanh Gươm Diệt Quỷ (vai Giyu), và thậm chí anh còn lồng tiếng cho Tanjiro trong bản dub movie khi Zach Aguilar tạm nghỉ. Điều đưa anh vào danh sách này chính là sự đa dạng đáng kinh ngạc trong diễn xuất: từ những người hùng máu nóng, những ông bố lạnh lùng cho đến tiếng cười điên loạn đáng nhớ của Lelouch trong tập recap của Code Geass R2. Ngoài công việc lồng tiếng, anh còn là thủ lĩnh một ban nhạc rock và cố vấn cho các tài năng indie, chứng minh rằng sự nghiệp theo nghiệp đoàn và tinh thần độc lập hoàn toàn có thể song hành.
9. Laura Bailey
Nữ hoàng biến hóa cảm xúc trong lồng tiếng
Ai từng rơi nước mắt khi Lust thốt ra câu thoại cuối cùng trong Fullmetal Alchemist, có lẽ nhiều năm sau sẽ lại bật cười sảng khoái với sự lạc quan ngốc nghếch của Tohru Honda qua giọng lồng tiếng của Laura Bailey. Cô có khả năng biến hóa giọng nói, cao độ và thậm chí cả cách thở; thật khó tin khi cùng một người lại lồng tiếng cho cả Maka trong Soul Eater và Kid Trunks trong Dragon Ball Z Kai.
Laura Bailey, diễn viên lồng tiếng với khả năng thể hiện đa dạng cảm xúc và nhân vật
Thẻ thành viên SAG-AFTRA của cô đặt cạnh các giải Emmy danh giá cho các vai diễn trong The Last of Us Part II và Critical Role, minh chứng rằng diễn viên lồng tiếng có thể tỏa sáng ở nhiều lĩnh vực. Mỗi lần cô xuất hiện trong vai Katsumi của Blue Lock hay Lucina của Fire Emblem, người nghe đều chuẩn bị sẵn sàng cho những cảm xúc mạnh mẽ. Laura Bailey còn tích cực chia sẻ thông tin về cuộc đình công với người hâm mộ, cho thấy hoạt động vì quyền lợi cộng đồng có thể song hành cùng sự nghiệp nghệ thuật.
8. Steve Blum
Huyền thoại giọng khàn của Toonami đêm khuya
Giọng nói lười biếng của Spike Spiegel trong Cowboy Bebop từng vang vọng trong tai biết bao khán giả tuổi teen như một bản nhạc jazz lúc nửa đêm. Steve Blum sở hữu chất giọng baritone đặc trưng, có thể truyền tải sự quyến rũ ngổ ngáo trong Cowboy Bebop hay nỗi sợ hãi tột độ của Orochimaru trong Naruto mà không làm mất đi “dấu ấn âm thanh” cốt lõi.
Steve Blum, diễn viên lồng tiếng nổi tiếng với giọng nói trầm ấm và độc đáo
Anh vẫn giữ kỷ lục Guinness về “số lượng vai lồng tiếng trong video game nhiều nhất”, nhưng vẫn đều đặn góp giọng trong các anime xuất sắc, gần đây nhất là Hoshina trong bản dub của Kaiju No. 8. Những bài đăng “Chúc ngủ ngon” trên mạng xã hội của anh đã trở thành nghi thức quen thuộc với nhiều người trong thời kỳ đại dịch, chứng minh rằng giọng nói của một diễn viên nghiệp đoàn có thể xoa dịu tâm hồn ngay cả ngoài phòng thu. Mỗi âm tiết khàn đặc từ giọng anh đều nhắc nhở về lý do mức lương của SAG bao gồm cả chi phí “nguy hiểm” cho dây thanh quản.
7. Cristina Vee Valenzuela
Giọng ca idol, tiếng hét chiến đấu, và năng lượng vì người hâm mộ
Khoảnh khắc đầu tiên Cristina Vee ghi dấu ấn với nhiều người có thể là lời thú nhận đầy mệt mỏi của Homura trong Madoka Magica; chỉ vài giây sau, cô lại tràn đầy năng lượng hát những bài nhạc nền sôi động của Kill la Kill tại một hội chợ. Khả năng chuyển đổi đột ngột từ sự mong manh sang sự dữ dội chính là điều khiến cô luôn hấp dẫn.
Danh sách vai diễn của cô bao gồm Marinette trong Miraculous: Tales of Ladybug & Cat Noir, phiên bản trẻ của Killua trong Hunter x Hunter, Sailor Mars trong Sailor Moon, và cả phiên bản lồng tiếng của vũ điệu Chika nổi tiếng từ Kaguya-sama: Love Is War. Cô còn thu âm các ca khúc nghiệp đoàn, dẫn dắt các buổi tuyển chọn và vẫn dành thời gian livestream karaoke để gây quỹ cho cuộc đình công. Mỗi lần Cristina Vee nhận một vai diễn mới (gần đây là Power trong Chainsaw Man), khán giả đều biết họ sẽ được chứng kiến màn trình diễn giọng nói bùng nổ và sự ủng hộ mạnh mẽ của một diễn viên vì quyền lợi chung.
6. Bryce Papenbrook
Nhân vật chính Shonen vĩnh cửu, tôi luyện qua những tiếng hét
Nếu một người hùng trong bản lồng tiếng đang độc thoại về tự do trong khi nhảy qua các mái nhà, rất có thể đó là Bryce Papenbrook. Eren Yeager của Attack on Titan, Kirito của Sword Art Online, Rin Okumura của Blue Exorcist, Inosuke của Thanh Gươm Diệt Quỷ, hay cả con trai quỷ trong Blue Exorcist – thế mạnh của anh luôn là những nhân vật trẻ tuổi, nóng nảy.
Bryce Papenbrook, diễn viên lồng tiếng nổi tiếng với các vai shonen nóng bỏng và giàu năng lượng
Một số nhà phê bình trêu chọc về sự tương đồng giữa các vai diễn, nhưng những người nghe kỹ sẽ nhận ra sự tinh tế trong kỹ thuật của anh: những nốt trầm khẽ khi Eren mất hy vọng, những phụ âm ngắt gọn khi Kirito phân tích tình huống. Anh còn cùng điều hành một điểm đăng ký SAG-AFTRA ở Los Angeles, chào đón người hâm mộ giữa các đợt cập nhật đàm phán. Thương hiệu của Bryce Papenbrook có thể là “hét và xông lên”, nhưng chính những sắc thái ẩn dưới tiếng ồn ào mới là điều khiến khán giả quay trở lại.
5. Cherami Leigh
Những tia sáng chân thành trong mọi âm vực
Những bài nói chuyện động viên của Lucy Heartfilia trong Fairy Tail, sự quyết tâm thầm lặng của Asuna trong Sword Art Online, hay sự vui vẻ rạng rỡ của Sailor Venus trong Sailor Moon Crystal đều nằm trong “kho báu” vai diễn của Cherami Leigh, và mỗi sắc thái giọng nói của cô đều đáng trân trọng. Cô xuất sắc trong việc lồng ghép sự dễ bị tổn thương bên dưới vẻ ngoài lạc quan; chỉ một chút run rẩy trong giọng nói của cô cũng có thể truyền tải toàn bộ quá trình phát triển của một nhân vật.
Cherami Leigh, diễn viên lồng tiếng với khả năng thể hiện chiều sâu cảm xúc và sự lạc quan
Những vai diễn trong phim độc lập và sự tham gia vào ban chấp hành nghiệp đoàn cho thấy một nghệ sĩ không muốn đóng khung bản thân. Khi cô lồng tiếng cho Himiko Toga trong My Hero Academia, sự đáng yêu pha lẫn hiểm ác đã khiến nhiều người thấy rùng mình hơn bất kỳ phản diện giọng khàn nào. Cherami Leigh nhắc nhở rằng phạm vi diễn xuất không chỉ là cao độ giọng nói, mà còn là biên độ cảm xúc, và sự đảm bảo từ nghiệp đoàn cho phép diễn viên tự tin mở rộng biên độ đó một cách an toàn.
4. Patrick Seitz
Giọng Baritone sinh ra cho các Big Bad và những tràng cười lớn hơn
Patrick Seitz có thể gầm lên bài độc thoại hùng hồn của Alucard trong Hellsing, rồi lại chuyển sang giọng nói “SUUUPER” đầy năng lượng của Franky trong One Piece. Chất giọng khàn đặc trưng của anh có thể làm rung chuyển loa, nhưng khả năng diễn hài của anh cũng nặng ký không kém.
Patrick Seitz, diễn viên lồng tiếng nổi tiếng với giọng baritone mạnh mẽ và khả năng diễn hài duyên dáng
Anh còn tham gia vào việc điều chỉnh kịch bản, tăng thêm yếu tố hài hước trong khi vẫn giữ nguyên ý nghĩa gốc; đây là một kỹ năng hậu trường ít được biết đến. Trong cuộc đình công, anh đã đăng các bài so sánh giữa dòng thoại gốc và bản viết lại của mình, một “lớp học mini” về bản địa hóa. Mỗi lần Endeavor gầm thét trong My Hero Academia hay Dio Brando gằn giọng trong JoJo’s Bizarre Adventure, khán giả đều nhớ rằng ngòi bút của Seitz đã giúp định hình lời thoại chứ không chỉ là âm thanh.
3. Amanda C. Miller
Quyết tâm, chưng cất và truyền tải
Sailor Jupiter đã dạy thế hệ khán giả trẻ tuổi rằng sự mạnh mẽ có thể đi đôi với sự dịu dàng; phiên bản của Amanda C. Miller trong bản lồng tiếng của Viz Media đã củng cố điều đó. Kể từ đó, cô đã chuyển đổi mượt mà từ sự nổi loạn đầy dằn vặt của Boruto trong Boruto: Naruto Next Generations sang năng lượng “gremlin” của Jo trong Kid Cosmic.
Amanda C. Miller, diễn viên lồng tiếng thể hiện sự kiên cường và chân thành
Sự thẳng thắn của cô về sức khỏe giọng nói và các biện pháp bảo vệ của nghiệp đoàn trong các buổi chơi game đã khiến nhiều người suy ngẫm về văn hóa làm việc căng thẳng. Khi cô thể hiện những bài thuyết pháp đầy nhiệt huyết của Lio Fotia trong Promare, sự quyết tâm trong giọng nói của cô luôn thôi thúc khán giả muốn cùng tham gia vào cuộc cách mạng. Amanda C. Miller xứng đáng có mặt ở vị trí này vì cô là hiện thân của đạo đức lồng tiếng hiện đại: tài năng, minh bạch và sự tự chăm sóc bản thân kiên cường.
2. Erica Mendez
Diễn xuất sắc sảo, tâm hồn gần gũi
Nhiều người biết rằng Erica Mendez sẽ trở nên nổi tiếng ngay từ khi nghe giọng của Aladdin trong Magi: The Labyrinth of Magic: tươi sáng, tò mò, hơi tinh nghịch. Kể từ đó, cô liên tục gặt hái thành công với Ryuko Matoi của Kill la Kill, Gon Freecss của Hunter x Hunter, Raphtalia của The Rising of the Shield Hero, mỗi nhân vật đều mang dấu ấn cảm xúc riêng biệt.
Erica Mendez, diễn viên lồng tiếng với khả năng thể hiện sự sắc bén và chân thực
Ngoài công việc lồng tiếng, cô còn cố vấn cho các diễn viên trẻ, nhấn mạnh tầm quan trọng của các buổi hội thảo nghiệp đoàn và kỹ thuật giữ giọng an toàn. Những dòng tweet của cô trong cuộc chiến hợp đồng đã diễn giải ngôn ngữ pháp lý thành cách nói dễ hiểu cho người hâm mộ, một đóng góp không phải diễn viên nào cũng làm. Tài năng của Erica Mendez là khiến các nhân vật chính nghe giống như những thanh thiếu niên thực thụ đang đứng trước bờ vực của sự hoảng loạn hay chiến thắng; sự chân thực đó đưa cô đến gần vị trí hàng đầu.
1. Robbie Daymond
Người kể chuyện lịch lãm, chuyên “cướp” cảnh diễn
Giọng nói của Tuxedo Mask chưa bao giờ mượt mà hơn phiên bản lồng tiếng của Robbie Daymond. Sau đó, sự điềm tĩnh của Megumi Fushiguro trong Jujutsu Kaisen đã trở thành điểm neo giữ giữa nhịp điệu điên cuồng của series. Anh toát ra sự cuốn hút điềm đạm ngay cả khi lồng tiếng cho những nhân vật phản diện ranh mãnh như Goro Akechi trong Persona 5.
Robbie Daymond, diễn viên lồng tiếng tài năng với giọng nói cuốn hút và khả năng nhập vai đa dạng
Là một diễn viên sân khấu được đào tạo, anh dễ dàng chuyển sang các công việc tường thuật, sách nói, thậm chí là tham gia Critical Role, tất cả trong khi vẫn ủng hộ tình đoàn kết nghiệp đoàn. Các buổi livestream “Read Me a Story Dad” của anh vì mục đích từ thiện trong cuộc đình công đã minh họa giọng nói có thể lan tỏa xa đến mức nào khi các hợp đồng bảo vệ sự sáng tạo. Robbie Daymond đứng đầu danh sách này bởi sự kết hợp giữa tính chuyên nghiệp, sự cởi mở và một tông giọng mà người nghe có thể tin tưởng để dẫn dắt mình qua bất kỳ cốt truyện bị nguyền rủa nào.
Tổng hợp ảnh các diễn viên lồng tiếng Johnny Yong Bosch, Laura Bailey, Steve Blum, Cristina Vee, Bryce Papenbrook, Cherami Leigh, Patrick Seitz, Amanda C. Miller, Erica Mendez, Robbie Daymond
Kết luận
Danh sách Top 10 diễn viên lồng tiếng Anime tiếng Anh này là lời khẳng định về tài năng và sự cống hiến của những nghệ sĩ đã góp phần làm phong phú thêm trải nghiệm xem Anime của hàng triệu khán giả nói tiếng Anh trên toàn thế giới. Họ không chỉ là những giọng nói đằng sau các nhân vật yêu thích, mà còn là những người ủng hộ nhiệt thành cho quyền lợi của cộng đồng diễn viên. Sự chuyên nghiệp, đa dạng trong diễn xuất và khả năng kết nối với khán giả là những yếu tố làm nên tên tuổi của họ. Hy vọng rằng, với sự nỗ lực không ngừng của các diễn viên và sự ủng hộ từ người hâm mộ, ngành lồng tiếng Anime sẽ tiếp tục phát triển và mang đến những bản dub chất lượng cao hơn nữa trong tương lai.
Nguồn tham khảo: Bài viết gốc trên Dualshockers